[General]
Name=Developer
Name[bg]=Ïðîãðàìíè Ðàçðàáîòêè
Name[ca]=Desenvolupador
Name[cs]=Vývojář
Name[da]=Udvikler
Name[de]=Entwickler
Name[el]=Προγραμματιστής
Name[eo]=Programisto
Name[es]=Desarrollador
Name[et]=Arendaja
Name[fi]=Sovelluskehittäjä
Name[fr]=Développeur
Name[gl]=Desenvolvedor
Name[he]=חתפמ
Name[hr]=Programer
Name[hu]=Fejlesztő
Name[is]=Forritari
Name[it]=Sviluppatore
Name[ja]=開発者
Name[mk]=Развој
Name[nl]=Ontwikkelaar
Name[no]=Utvikler
Name[no_NY]=Utviklar
Name[pl]=Programista
Name[pt]=Desenvolvimento
Name[pt_BR]=Desenvolvedor
Name[ro]=Dezvoltator
Name[ru]=Разработчик
Name[sk]=Vývojár
Name[sl]=Razvijalec
Name[sr]=Progremer
Name[sv]=Utvecklare
Name[ta]=¯ÕÅ¡ì¸¢
Name[tr]=Programcı
Name[uk]=Розробник
Name[zh_CN.GB2312]=开发人员
Name[zh_TW.Big5]=開發者
Comment=Settings preferred for developers
Comment[bg]=Îïöèè çà ïðîãðàìèñòè
Comment[ca]=Arranjament preferit pels desenvolupadors
Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná vývojáři
Comment[da]=Indstilling foretrukket for udviklere
Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Entwickler
Comment[el]=Προτιμώμενες για προγραμματιστές ρυθμίσεις
Comment[eo]=Agordo destinita por programistoj
Comment[es]=Configuración preferida por los desarrolladores
Comment[et]=Arendajate eelistatud seadistused
Comment[fi]=Sovelluskehittäjän asetukset
Comment[fr]=Paramètres adaptés aux développeurs
Comment[gl]=Configuracións preferidas para os desenvolvedores
Comment[he]=םיחתפמ לע תופדעומ תורדגה
Comment[hr]=Postavke preporučene za programere
Comment[hu]=Fejlesztőknek szánt beállítások
Comment[is]=Ráðlagðar stillingar fyrir forritara
Comment[it]=Impostazioni preferite per gli sviluppatori
Comment[ja]=開発者用の設定
Comment[mk]=Поставки претпочитани од луѓе развивачи
Comment[nl]=Instellingen gewenst voor ontwikkelaars.
Comment[no]=Innstillinger foretrukket av utviklere
Comment[no_NY]=Innstillingar for utviklarar
Comment[pl]=Ustawienia dostosowane do programistów
Comment[pt]=Configurações para a equipa de desenvolvimento
Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para desenvolvedores
Comment[ro]=Setări preferate de programatori
Comment[ru]=Настройки, предпочтительные для разработчиков
Comment[sk]=Preferované nastavenia pre vývojárov
Comment[sl]=Nastavitve, ljubše razvijalcem
Comment[sr]=Podešavanja koja više vole programeri
Comment[sv]=Föredragna inställningar för utvecklare
Comment[ta]=¯ÕÅ¡ì¸¢Ùì¸¡É «¨ÁôÒ¸û
Comment[tr]=Programcılar için tercih edilen ayarlar
Comment[uk]=Настройки переважно для розробників
Comment[zh_CN.GB2312]=开发人员偏好的设置
Comment[zh_TW.Big5]=開發者偏好的設定

SignalDetails=true
ShowBugReportButton=true
ShowBacktraceButton=true
ShowDebugButton=true

[ErrorDescription]
Enable=true
Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
Name[bg]=Ïðîãðàìàòà %progname (%appname) áëîêèðà ïîðàäè ñèãíàë %signum (%signame)
Name[ca]=El programa d'aplicació %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum (%signame).
Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
Name[da]=Anvendelsen %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
Name[de]=Die Anwendung %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname) κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame).
Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
Name[es]=La aplicación %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame).
Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja antoi signaalin %signum (%signame)
Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
Name[gl]=A aplicación %progname (%appname) estragouse e provocou o sinal %signum (%signame).
Name[he]=.(%signame) %signum תותיאל םרגו קסרתה (%appname) %progname םושייה
Name[hr]=Aplikacija %progname (%appname) je krahirala sa signalom %signum (%signame).
Name[hu]=A(z) %progname (%appname) alkalmazás lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott.
Name[is]=Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame).
Name[it]=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュしシグナル %signum (%signame)を発行しました。
Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна со сигнал %signum (%signame).
Name[nl]=Het programma %progname (%appname) is gecrashed en gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
Name[no]=Applikasjonen %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
Name[no_NY]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
Name[pl]=Program %progname (%appname) "padł" wywołując sygnał %signum (%signame).
Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
Name[pt_BR]=A aplicação %progname (%appname) terminou anormalmente e causou o sinal %signum (%signame).
Name[ro]=Aplicaţia %progname (%appname) s-a prăbuşit şi a generat semnalul %signum (%signame).
Name[ru]=В приложение %progname (%appname) произошел фатальный сбой,вызвавший сигнал %signum (%signame).
Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname) spadla. Chyba bola zapríčinená signálom %signum (%signame).
Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
Name[sr]=Aplikacija %progname (%appname) se srušila i izazvala signal %signum (%signame).
Name[sv]=Programmet %progname (%appname) kraschade och orsakade signalen %signum (%signame).
Name[ta]=ÀÂýÀ¡Î %progname (%appname) ÓÈ¢óÐ ÌÈ¢ %signum (%signame) ³ ¯ñ¼¡ì¸¢ÂÐ.
Name[tr]= %progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.
Name[uk]=Програма %progname (%appname) дала сбій та визвала сигнал %signum (%signame).
Name[zh_CN.GB2312]=程序 %progname (%appname) 已崩溃, 导致信号 %signum (%signame).
Name[zh_TW.Big5]=應用程式 %progname (%appname) 已中止並產生信號 %signum (%signame).

[WhatToDoHint]
Enable=true
Name=You might want to fix you program. Take a look at the backtrace tab.
Name[bg]=Âèå ìîæå áè æåëàåòå äà îïðàâèòå âàøàòà ïðîãðàìà. Ïîãëåäíåòå òàá çà ãðåøêè 
Name[ca]=Potser voldreu reparar el programa. Feu un cop d'ull a la pestanya del depurador.
Name[cs]=Možná budete chtít opravit váš program. Klikněte na záložku ladění.
Name[da]=Hvis du har lyst til at ordne programmet, så kig på aflusermærket.
Name[de]=Vielleicht möchten Sie das Programm reparieren lassen. Werfen Sie einen Blick auf die Karteikarte "Rückverfolgung".
Name[el]=Ίσως θέλετε να φτιάξετε το πρόγραμμά σας. Ρίξτε μια ματιά στην καρτέλα backtrace.
Name[eo]=Eble vi volas korekti vian programon. Rigardu sur la paĝon Reŝpurado.
Name[es]=Quiza quiera reparar su programa. Vea la opción backtrace.
Name[et]=Sa võid soovida oma programmi parandada. Vaata ka tagasijälitus kaarti.
Name[fi]=Voit haluta korjata ohjelmaa. Katso backtrace-osiota ikkunasta.
Name[fr]=Vous devriez participer à la correction du programme. Consultez l'onglet "Pile des appels".
Name[gl]=Pode querer arranxa-lo programa. Bote unha ollada á pestana da traza.
Name[he]=.םיגאבה הפנמ תייסיטרכב ןייע .ךלש תינכותה תא ןקתל הצרתו ןכתיי
Name[hu]=Ki szeretné javítani a hibát? Vessen egy pillantást a nyomkövetési ablakra.
Name[is]=Þú ættir kannski að laga forritið þitt.  Kíktu á aflúsunarsíðuna.
Name[it]=Se vuoi aggiustare il tuo programma, controlla sotto la linguetta del debugger.
Name[ja]=このプログラムを修正する場合、backtraceタブを見て下さい。
Name[mk]=Можеби треба да го поправите вашиот програм. Видете во backtrace панелот за отстранување на грешки.
Name[nl]=U wilt vast uw programma herstellen. Kijk even onder de tab 'backtrace'.
Name[no]=Du vil kanskje rette opp feilen selv. Ta en titt på siden med logg over funksjonskall.
Name[no_NY]=Du vil kanskje fiksa programmet ditt. Ta ein kikk på tilbakeloggsida.
Name[pl]=Możesz spróbować poprawić program. Spójrz na zakładkę z logiem debuggera
Name[pt]=Podes querer corrigir o programa. Olha para a página de depuração.
Name[pt_BR]=Você pode querer consertar o progama. Dê uma olhada na aba de depuração.
Name[ro]=S-ar putea să fie nevoie să reparaţi programul. Uitaţi-vă la subfereastra "Backtrace".
Name[ru]=Возможно вы захотите исправить Вашу программу. Посмотрите на закладку отладчика.
Name[sk]=Možno chcete opraviť tento program. Prezrite si zápis tabuľky debugera.
Name[sl]=Morda boste želeli popraviti program. Poglejte na ustrezno oznako razhroščevalnika.
Name[sr]=Možda bi želeli da ispravite program. Pogledajte bektrejs tab.
Name[sv]=Du kanske vill fixa ditt program. Titta under bakåtspårning-fliken.
Name[ta]=¯í¸û ¿¢Ã¨Ä ºÃ¢ ¦ºöÂ§ÅñÊÂ¢ÕìÌõ. À¢ýÍÅÎ ¾ð¼¨Ä À¡÷ì¸×õ.
Name[tr]=Programınızdaki sorunu çözmek isterseniz hata ayıklayıcı sekmesine bakın.
Name[uk]=Ви, можливо, хочете поладити Вашу програму. Дивіться закладинку зворотнього трасування.
Name[zh_CN.GB2312]=你应该改正程序. 看看回溯跟踪部分.
Name[zh_TW.Big5]=你可能想要修護你的程式。請點選除錯器標簽來查看。

[4]
Name=SIGILL
Name[pl]=SIGKILL
Comment=Illegal instruction.
Comment[bg]=Íåëåãàëíà èíñòðóêöèÿ
Comment[ca]=Instrucció il·legal
Comment[cs]=Ilegální instrukce.
Comment[da]=Ulovlig instruktion
Comment[de]=Ungültige Anweisung
Comment[el]=Παράνομη οδηγία.
Comment[eo]=Nevalida instrukcio.
Comment[es]=Instrucción ilegal
Comment[et]=Illegaalne instruktsioon
Comment[fi]=Virheellinen käsky
Comment[fr]=Instruction illégale.
Comment[gl]=Instrucción ilegal.
Comment[he]=.תיקוח אל הארוה
Comment[hr]=Ilegalna instrukcija
Comment[hu]=Érvénytelen utasítás.
Comment[is]=Ólögleg aðgerð.
Comment[it]=Istruzione illegale.
Comment[ja]=間違った命令。
Comment[mk]=Невалидна инструкција.
Comment[nl]=Illegale instructie.
Comment[no]=Ugyldige instruksjoner.
Comment[no_NY]=Ulovleg instruksjon.
Comment[pl]=Nielegalna instrukcja.
Comment[pt]=Intrução ilegal.
Comment[pt_BR]=Instrução ilegal
Comment[ro]=Instrucţiune ilegală.
Comment[ru]=Неверная инструкция
Comment[sk]=Neplatná inštrukcia.
Comment[sl]=Neveljaven ukaz.
Comment[sr]=Neispravna instrukcija
Comment[sv]=Ogiltig instruktion.
Comment[ta]=À¢¨ÆÂ¡É ¬¨½
Comment[tr]=Hatalı talimat.
Comment[uk]=Невірна інструкція.
Comment[zh_CN.GB2312]=不合法的指令.
Comment[zh_TW.Big5]=不合法的指令。

[6]
Name=SIGABRT
Name[fr]=SIABRT
Comment=Aborted.
Comment[bg]=Ïðåêúñíàò
Comment[ca]=S'ha interromput.
Comment[cs]=Přerušeno.
Comment[da]=Mislykket
Comment[de]=Abgebrochen
Comment[el]=Παύθηκε.
Comment[eo]=Rompita.
Comment[es]=Cancelado.
Comment[et]=Katkestatud.
Comment[fi]=Keskeytetty.
Comment[fr]=Avorté
Comment[gl]=Abortado.
Comment[he]=.שטננ
Comment[hr]=Odustano.
Comment[hu]=Félbeszakítva.
Comment[is]=Hætt við.
Comment[it]=Terminato in maniera anomala.
Comment[ja]=中止されました。
Comment[mk]=Прекинато.
Comment[nl]=Geannuleerd.
Comment[no]=Avbrutt.
Comment[no_NY]=Avbrote.
Comment[pl]=Przerwany.
Comment[pt]=Abortado.
Comment[pt_BR]=Abortado.
Comment[ro]=Anulat.
Comment[ru]=Прервано
Comment[sk]=Zrušené.
Comment[sl]=Prekinjeno.
Comment[sr]=Napušteno.
Comment[sv]=Misslyckades.
Comment[ta]=¿¢Úò¾Àð¼Ð.
Comment[tr]=İptal edildi.
Comment[uk]=Прервано.
Comment[zh_CN.GB2312]=中止.
Comment[zh_TW.Big5]=中斷

[8]
Name=SIGFPE
Name[da]=SIGFRE
Comment=Floating point exception.
Comment[ca]=Excepció de coma flotant.
Comment[cs]=Vyjímka v plovoucí čárce.
Comment[da]=Flydende punkt undtagelse
Comment[de]=Gleitkomma-Ausnahme
Comment[el]=Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής.
Comment[eo]=Escepto ĉe kalkulado kun realaj nombroj.
Comment[es]=Excepción de coma flotante.
Comment[et]=Ujukomaarvutuse viga.
Comment[fi]=Liukulukupoikkeus
Comment[fr]=Exception de virgule flottante.
Comment[gl]=Excepción de coma flotante.
Comment[he]=.הפצ הדוקנ תגירח
Comment[hu]=Lebegőpontos kivétel.
Comment[is]=Villa í fleytitölureikningum.
Comment[it]=Eccezione virgola mobile.
Comment[ja]=浮動小数点の例外。
Comment[mk]=Исклучок при аритметиката со подвижна запирка.
Comment[nl]=Zwevend-punt-uitzondering.
Comment[no]=Flyttallsunntak.
Comment[no_NY]=Flyttalsunntak.
Comment[pl]=Błąd podczas obliczeń zmiennoprzecinkowych.
Comment[pt]=Excepção de virgula flutuante.
Comment[pt_BR]=Exceção de ponto flutuante.
Comment[ro]=Excepţie aritmetică.
Comment[ru]=Исключение вычислений с плавающей точкой
Comment[sk]=Výnimka.
Comment[sl]=Izjema pri delu s plavajočo piko.
Comment[sv]=Flyttalsundantag.
Comment[ta]=Á¢¾¨Å ÒûÇ¢ ¾ÅÚ.
Comment[tr]=Kayar nokta hatası.
Comment[uk]=Виключна ситуація операції з плаваючою точкою.
Comment[zh_CN.GB2312]=浮点计算异常.
Comment[zh_TW.Big5]=浮點數異常。

[11]
Name=SIGSEGV
Comment=Invalid memory reference.
Comment[bg]=Ãðåøêà â ïàìåòòà
Comment[ca]=Referència a memòria no vàlida.
Comment[cs]=Neplatný odkaz do paměti.
Comment[da]=Ugyldig hukommelsesreference
Comment[de]=Ungültige Speicherzuweisung
Comment[el]=Άκυρη αναφορά στη μνήμη.
Comment[eo]=Nevalida memoro-referenco.
Comment[es]=Referencia a memoria inválida.
Comment[et]=Vigane mäluviit.
Comment[fi]=Virheellinen muistiviittaus.
Comment[fr]=Référence en mémoire non valide.
Comment[gl]=Referencia de memoria inválida.
Comment[he]=.הפקת אל ןורכיז תתכמסא
Comment[hu]=Érvénytelen memóriahivatkozás.
Comment[is]=Ólögleg minnisvísun.
Comment[it]=Riferimento memoria non valido.
Comment[ja]=無効なメモリ参照。
Comment[mk]=Невалидно обраќање до меморијата.
Comment[nl]=Ongeldige geheugenverwijzing.
Comment[no]=Ugyldig referanse til minnet.
Comment[no_NY]=Ugyldig minnereferanse.
Comment[pl]=Nieprawidłowe odwołanie do pamięci.
Comment[pt]=Referência a memória inválida.
Comment[pt_BR]=Referência inválida à memória.
Comment[ro]=Referinţă eronată la memorie.
Comment[ru]=Доступ к неразрешенной области памяти
Comment[sk]=Nesprávne adresovanie pamäte.
Comment[sl]=Neveljavno naslavljanje pomnilnika.
Comment[sv]=Ogiltig minnesreferens.
Comment[ta]=¾ÅÈ¡É ¿¢¨ÉÅ¸ «Û¸ø.
Comment[tr]=Geçersiz bellek referansı.
Comment[uk]=Невірне посилання до пам'яті.
Comment[zh_CN.GB2312]=无效的内存引用.
Comment[zh_TW.Big5]=不合法的記憶體參考。

[unknown]
Name=Unknown
Name[bg]=Íåèçâåñòåí
Name[ca]=Desconegut
Name[cs]=Neznámý
Name[da]=Ukendt
Name[de]=Unbekannt
Name[el]=Άγνωστο
Name[eo]=Nekonata
Name[es]=Desconocido
Name[et]=Tundmatu
Name[fi]=Tuntematon
Name[fr]=Inconnu
Name[gl]=Descoñecido
Name[he]=עודי אל
Name[hr]=Nepoznato
Name[hu]=Ismeretlen
Name[is]=Óþekkt
Name[it]=Sconosciuto
Name[ja]=未知
Name[mk]=Непознато
Name[nl]=Onbekend
Name[no]=ukjent
Name[no_NY]=Ukjend
Name[pl]=Nieznany
Name[pt]=Desconhecido
Name[pt_BR]=Desconhecido
Name[ro]=Necunoscut
Name[ru]=Неизвестный
Name[sk]=Neznámi
Name[sl]=Neznan
Name[sr]=Nepoznati
Name[sv]=Okänd
Name[ta]=¾Ã¢Â¡¾
Name[tr]=Bilinmeyen
Name[uk]=Невідомий
Name[zh_CN.GB2312]=未知
Name[zh_TW.Big5]=末知
Comment=Sorry, I don't know this signal.
Comment[bg]=Ñúæåëÿâàì íå çíàÿ òîçè ñèãíàë
Comment[ca]=Ho sento, no conec aquesta senyal.
Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
Comment[da]=Jeg kender desværre ikke dette signal.
Comment[de]=Das Signal ist leider nicht bekannt.
Comment[el]=Λυπάμαι, δεν γνωρίζω αυτό το σήμα.
Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
Comment[es]= Lo siento, no conozco la señal.
Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
Comment[fi]=Tuntematon signaali
Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
Comment[gl]=Este sinal é descoñecido.
Comment[he]=.הזה תותיאה תא ריכמ אל ינא ,יל רצ
Comment[hr]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[hu]=Nem ismerem ezt a szignált.
Comment[is]=Því miður, ég þekki ekki þetta boð.
Comment[it]=Spiacente, non conosco questo segnale.
Comment[ja]=すみません、このシグナルはわかりません
Comment[mk]=Жал ми е, но не ми е познат овој сигнал.
Comment[nl]=Helaas, dit signaal ken ik niet.
Comment[no]=Beklager, jeg kjenner ikke dette signalet.
Comment[no_NY]=Orsak, eg kjenner ikkje dette signalet.
Comment[pl]=Niestety, ten sygnał jest nieznany.
Comment[pt]=Desculpa, não conheço este sinal.
Comment[pt_BR]=Desculpe, mas não conheço esse sinal.
Comment[ro]=Nu cunosc acest tip de semnal.
Comment[ru]=Извините, но я не знаю этого сигнала
Comment[sk]=Prepáčte, nepoznám tento signál.
Comment[sl]=Žal, ta signal je neznan.
Comment[sr]=Izvinite ne znam za ovaj signal.
Comment[sv]=Tyvärr, jag känner inte till den här signalen.
Comment[ta]=ÁýÉ¢ì¸×õ, ­ó¾ ÌÈ¢ ±ÉìÌ ¦¾Ã¢Â¡Ð.
Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum.
Comment[uk]=Вибачте, не знаю цього сигналу.
Comment[zh_CN.GB2312]=抱歉, 我不知道这个信号.
Comment[zh_TW.Big5]=對不起，我不認識這個信號。
