[General]
Name=Developer
Name[af]=ONTWIKKELAAR
Name[az]=Proqramcı
Name[bg]=Програмист
Name[br]=Diorrer
Name[bs]=Programer
Name[ca]=Desenvolupador
Name[cs]=Vývojář
Name[da]=Udvikler
Name[de]=Entwickler
Name[el]=Προγραμματιστής
Name[eo]=Programisto
Name[es]=Desarrollador
Name[et]=Arendaja
Name[eu]=Garatzailea
Name[fi]=Sovelluskehittäjä
Name[fr]=Développeur
Name[gl]=Desenvolvedor
Name[he]=חתפמ
Name[hr]=Programer
Name[hu]=Fejlesztő
Name[is]=Forritari
Name[it]=Sviluppatore
Name[ja]=開発者
Name[ko]=개발자
Name[lt]=Programuotojas
Name[lv]=Izstrādātājs
Name[mi]=Kaitupu
Name[mk]=Развој
Name[mt]=Żviluppatur
Name[nl]=Ontwikkelaar
Name[no]=Utvikler
Name[no_NY]=Utviklar
Name[oc]=Desvelopador
Name[pl]=Programista
Name[pt_BR]=Desenvolvedor
Name[pt]=Desenvolvimento
Name[ro]=Dezvoltator
Name[ru]=Разработчик
Name[sk]=Vývojár
Name[sl]=Razvijalec
Name[sr]=Programer
Name[sv]=Utvecklare
Name[ta]=¯ÕÅ¡ì¸¢
Name[tr]=Programcı
Name[uk]=Розробник
Name[vi]=Nhà phát triển 
Name[zh_CN.GB2312]=开发人员
Name[zh_TW.Big5]=開發者
Comment=Settings preferred for developers
Comment[af]=INSTELLINGS VERKIES VIR ONTWIKKELAARS
Comment[az]=Proqramcılar üçün tərcih edilən qurğular
Comment[bg]=Настройки, предпочтитания за програмистите
Comment[br]=Kefluniadur azas evir diorerien
Comment[bs]=Postavke preporučene za programere
Comment[ca]=Arranjament preferit pels desenvolupadors
Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná vývojáři
Comment[da]=Indstilling foretrukket for udviklere
Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Entwickler
Comment[el]=Προτιμώμενες για προγραμματιστές ρυθμίσεις
Comment[eo]=Agordo destinita por programistoj
Comment[es]=Opciones preferidas por los desarrolladores
Comment[et]=Arendajatele mõeldud seadistused
Comment[eu]=Garatzaileentzako Konfigurazioa
Comment[fi]=Sovelluskehittäjän asetukset
Comment[fr]=Paramètres adaptés aux développeurs
Comment[gl]=Configuracións preferidas para os desenvolvedores
Comment[he]=םיחתפמ לע תופדעומ תורדגה
Comment[hr]=Postavke preporučene za programere
Comment[hu]=Fejlesztőknek szánt beállítások
Comment[is]=Ráðlagðar stillingar fyrir forritara
Comment[it]=Impostazioni preferite per gli sviluppatori
Comment[ja]=開発者用の設定
Comment[ko]=개발자를 위한 설정
Comment[lt]=Programuotojams rekomenduojamos nuostatos
Comment[lv]=Izstrādātājiem ieteicamie uzstādījumi
Comment[mk]=Поставки претпочитани од луѓе развивачи
Comment[mt]=Setings preferuti minn żviluppatiru
Comment[nl]=instellingen gewenst voor ontwikkelaars
Comment[no]=Innstillinger foretrukket av utviklere
Comment[no_NY]=Innstillingar for utviklarar
Comment[oc]=Arranjament preferit pels desvelopadors
Comment[pl]=Ustawienia dostosowane do programistów
Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para desenvolvedores
Comment[pt]=Configurações para a equipa de desenvolvimento
Comment[ro]=Setări preferate de programatori
Comment[ru]=Настройки, предпочтительные для разработчиков
Comment[sk]=Preferované nastavenia pre vývojárov
Comment[sl]=Nastavitve, ljubše razvijalcem
Comment[sv]=Föredragna inställningar för utvecklare
Comment[ta]=¯ÕÅ¡ì¸¢¸Ùì¸¡É «¨ÁôÒ¸û
Comment[tr]=Programcılar için tercih edilen ayarlar
Comment[uk]=Установки переважно для розробників
Comment[vi]=Các thiết lập dành cho người phát triển 
Comment[zh_CN.GB2312]=开发人员偏好的设置
Comment[zh_TW.Big5]=開發者偏好的設定

SignalDetails=true
ShowBugReportButton=true
ShowBacktraceButton=true
ShowDebugButton=true

[ErrorDescription]
Enable=true
Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
Name[af]=DIE AANSOEK %progname (%appname) HET GESTAAK EN VEROORSAAK DIE SEIN %signum (%signame).
Name[az]= %progname (%appname) proqramı çökdü və %signum (%signame) siqnalı göndədi.
Name[bg]=В приложение %progname (%appname) възникна фатална грешка, предизвиквайки сигнал %signum (%signame).
Name[br]=Sac'het eo bet an arload %progname (%appname) ha bet abeg d'an arhent %signum (%signame).
Name[bs]=Aplikacija %progname (%appname) je krahirala sa signalom %signum (%signame).
Name[ca]=El programa d'aplicació %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum (%signame).
Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
Name[da]=Programmet %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
Name[de]=Die Anwendung %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname) κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame).
Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
Name[es]=La aplicación %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame).
Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
Name[eu]=%progname (%appname) aplikazioa erajo da eta %signum (%signame) seinale sortu du.
Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja antoi signaalin %signum (%signame)
Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
Name[gl]=A aplicación %progname (%appname) estragouse e provocou o sinal %signum (%signame).
Name[he]=.(%signame) %signum תותיאל םרגו קסרתה (%appname) %progname םושייה
Name[hr]=Aplikacija %progname (%appname) je krahirala sa signalom %signum (%signame).
Name[hu]=A(z) %progname (%appname) alkalmazás lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott.
Name[is]=Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame).
Name[it]=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュしシグナル %signum (%signame)を発行しました。
Name[ko]=%progname (%appname)라는 프로그램이 다음과 같은 신호를 보내면서 죽었습니다 : %signum (%signame)
Name[lt]=%progname programa (%appname) nulūžo ir gavo %signum (%signame) signalą.
Name[lv]=Aplikācija %progname (%appname) avarējusi un izsaukusi signālu %signum (%signame).
Name[mi]=Kua paoro te utauta %progname (%appname) me kua hanga i te tohu %signum (%signame).
Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна со сигнал %signum (%signame).
Name[mt]=Il-programm %progname (%appname) ikkraxxja u kkawża s-sinjal %signum (%signame).
Name[nl]=Het programma %progname (%appname) is gecrashed en gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
Name[no]=Applikasjonen %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
Name[no_NY]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
Name[oc]=Lo programo d'aplicacion %progname (%appname) ei tombat e a causat lo sinhal %signum (%signame).
Name[pl]=Program %progname (%appname) uległ awarii, wywołując sygnał %signum (%signame).
Name[pt_BR]=A aplicação %progname (%appname) terminou anormalmente e causou o sinal %signum (%signame).
Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
Name[ro]=Aplicaţia %progname (%appname) s-a prăbuşit şi a generat semnalul %signum (%signame).
Name[ru]=В приложении %progname (%appname) произошел фатальный сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame).
Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname) spadla. Chyba bola spôsobená signálom %signum (%signame).
Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
Name[sr]=Aplikacija %progname (%appname) se srušila i izazvala signal %signum (%signame).
Name[sv]=Programmet %progname (%appname) kraschade och orsakade signalen %signum (%signame).
Name[ta]=¿¢Ãø %progname (%appname) ÓÈ¢óÐ %signum (%signame) ¨º¨¸¨Âò ¾ó¾Ð.
Name[tr]= %progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.
Name[uk]=Програма %progname (%appname) дала збій та визвала сигнал %signum (%signame).
Name[vi]=Chương trình %progname (%appname) bềEvỡ(crash) và gây ra tín hiệu  %signum (%signame). 
Name[zh_CN.GB2312]=程序 %progname (%appname) 已崩溃，导致信号 %signum (%signame).
Name[zh_TW.Big5]=應用程式 %progname (%appname) 已中止並產生信號 %signum (%signame).

[WhatToDoHint]
Enable=true
Name=You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab.
Name[af]=JY DALK WIL Hê AAN REGMAAK JOU PROGRAM. NEEM 'N KYK NA DIE TERUGSOEKTOG OORTJIE.
Name[az]=Proqramınızdakı problemi həll etmək istəsəniz xəta ayıqlayıcı səkməsinə baxın.
Name[bg]=Възможно е, вие да искате да оправите програмата. Прегледайте tab за грешки.
Name[cs]=Možná budete chtít opravit váš program. Klikněte na záložku ladění.
Name[da]=Måske har du lyst til at ordne programmet. Kig på fejlrettermærket.
Name[de]=Vielleicht möchten Sie das Programm reparieren lassen. Werfen Sie einen Blick auf die Karteikarte "Rückverfolgung".
Name[el]=Ίσως θέλετε να φτιάξετε το πρόγραμμά σας. Ρίξτε μια ματιά στην καρτέλα backtrace.
Name[eo]=Eble vi volas korekti vian programon. Rigardu sur la paĝon Reŝpurado.
Name[es]=Quizás quiera reparar su programa. Observe la pestaña 'Trazado inverso'.
Name[et]=Kui soovid rakendust parandada, siis vaata ka tagasijälituse kaarti.
Name[fi]=Voit haluta korjata ohjelmaasi. Katso backtrace -välilehden tietoja.
Name[fr]=Vous devriez contribuer à la correction du programme. Consultez l'onglet «Pile des appels».
Name[he]=.בקעמה תייסיטרכב ןייע .ךלש תינכותה תא ןקתל הצרתו ןכתיי
Name[hu]=Ha ki szeretné javítani a hibát, érdemes áttanulmányozni a nyomkövetési lap tartalmát.
Name[is]=Þú ættir kannski að laga forritið þitt.  Kíktu á úttakið..
Name[it]=Se vuoi aggiustare il tuo programma, controlla sotto la linguetta del backtrace.
Name[ja]=このプログラムを修正する場合、backtraceタブを見て下さい。
Name[ko]=프로그램을 고치고 싶다면 시행착오를 겪으면서 해답을 얻으십시요.
Name[lt]=Galite pabandyti ištaisyti programą. Pažiūrėkite žiniaraščio lentelę.
Name[lv]=Jūs varbūt vēlaties saglābt jūsu programmu. Ieskatieties atpakaļatsekošanas tabā.
Name[mt]=Forsi tixtieq tirranġa l-programm tiegħek. Agħti ħarsa lejn il-backtrace.
Name[nl]=U wilt vast uw programma herstellen. Kijk even onder de tab 'backtrace'.
Name[no_NY]=Du vil kanskje fiksa programmet ditt. Ta ein kikk på tilbakeloggsida.
Name[pl]=Możesz spróbować poprawić program. Spójrz na zakładkę z logiem debuggera.
Name[pt_BR]=Podes querer corrigir o programa. Olha para o registo de 'backtrace'.
Name[pt]=Podes querer corrigir o programa. Olha para o registo de 'backtrace'.
Name[ro]=S-ar putea să fie nevoie de repararea programului. Uitaţi-vă la subfereastra "Backtrace".
Name[ru]=Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчет отладчика.
Name[sk]=Možno chcete opraviť váš program. Prezrite si zápis tabuľky debuggera.
Name[sl]=Morda boste želeli popraviti program. Poglejte si ustrezno oznako razhroščevalnika.
Name[sr]=Možda biste želeli da popravite vaš program. Pogledajte panel bektrejs.
Name[sv]=Du kanske vill fixa ditt program. Titta under fliken bakåtspårning.
Name[ta]=¿£í¸û ­ó¿¢Ã¨Äî ºÃ¢ ¦ºöÂ Å¢ÕõÀÄ¡õ. À¢ýÍÅðÎò ¾ð¼¨Äô À¡÷ì¸×õ.
Name[tr]=Programınızdaki sorunu çözmek isterseniz hata ayıklayıcı sekmesine bakın.
Name[uk]=Ви, можливо, хочете поладити Вашу програму. Дивіться закладку зворотнього трасування.
Name[zh_CN.GB2312]=您应该改正程序。看看回溯跟踪部分。

[4]
Name=SIGILL
Name[vi]=SIGILL 
Comment=Illegal instruction.
Comment[af]=ONWETTIGE INSTRUKSIE.
Comment[az]=Xətalı göstəriş.
Comment[bg]=Недопустима инструкция.
Comment[br]=Kemennad siek
Comment[bs]=Ilegalna instrukcija
Comment[ca]=Instrucció il·legal
Comment[cs]=Neplatná instrukce.
Comment[da]=Ulovlig instruktion
Comment[de]=Ungültige Anweisung
Comment[el]=Παράνομη οδηγία.
Comment[eo]=Nevalida instrukcio.
Comment[es]=Instrucción ilegal.
Comment[et]=Lubamatu instruktsioon
Comment[eu]=Ezlegezko agindua
Comment[fi]=Virheellinen käsky
Comment[fr]=Instruction illégale.
Comment[gl]=Instrucción ilegal.
Comment[he]=.תיקוח אל הארוה
Comment[hr]=Ilegalna instrukcija
Comment[hu]=Érvénytelen utasítás.
Comment[is]=Ólögleg aðgerð.
Comment[it]=Istruzione illegale.
Comment[ja]=間違った命令。
Comment[ko]=알맞지 않은 명령입니다.
Comment[lt]=Negalima instrukcija
Comment[lv]=Nelegāla instrukcija
Comment[mk]=Невалидна инструкција.
Comment[nl]=Illegale instructie.
Comment[no]=Ugyldige instruksjoner.
Comment[no_NY]=Ulovleg instruksjon.
Comment[oc]=Instruccion ilegala
Comment[pl]=Nielegalna instrukcja.
Comment[pt_BR]=Instrução ilegal
Comment[pt]=Instrução ilegal.
Comment[ro]=Instrucţiune ilegală.
Comment[ru]=Недопустимая инструкция.
Comment[sk]=Neplatná inštrukcia.
Comment[sl]=Neveljaven ukaz.
Comment[sr]=Nedozvoljena instrukcija.
Comment[sv]=Ogiltig instruktion.
Comment[ta]=ºð¼Å¢§Ã¡¾ ¬¨½.
Comment[tr]=Hatalı talimat.
Comment[uk]=Невірна інструкція.
Comment[vi]=ChềEthềEkhông hợp lềE 
Comment[zh_CN.GB2312]=不合法的指令。
Comment[zh_TW.Big5]=不合法的指令。

[6]
Name=SIGABRT
Name[fr]=SIABRT
Name[vi]=SIGABRT 
Comment=Aborted.
Comment[af]=GEKANSELLEER.
Comment[az]=Ləğv edildi.
Comment[bg]=Прекъснато.
Comment[br]=Dilezet
Comment[bs]=Odustano.
Comment[ca]=S'ha interromput.
Comment[cs]=Přerušeno.
Comment[da]=Afbrudt.
Comment[de]=Abgebrochen
Comment[el]=Παύθηκε.
Comment[eo]=Rompita.
Comment[es]=Cancelado.
Comment[et]=Katkestatud.
Comment[eu]=Geldiarazia.
Comment[fi]=Keskeytetty.
Comment[fr]=Interrompu.
Comment[gl]=Abortado.
Comment[he]=.שטננ
Comment[hr]=Odustano.
Comment[hu]=Félbeszakítva.
Comment[is]=Hætt við.
Comment[it]=Terminato in maniera anomala.
Comment[ja]=中止されました。
Comment[ko]=중단 됐습니다.
Comment[lt]=Nutraukta.
Comment[lv]=Atcelta.
Comment[mk]=Прекинато.
Comment[mt]=Abortit.
Comment[nl]=Geannuleerd.
Comment[no]=Avbrutt.
Comment[no_NY]=Avbrote.
Comment[oc]=S'a interromput.
Comment[pl]=Przerwany.
Comment[pt_BR]=Abortado.
Comment[pt]=Abortado.
Comment[ro]=Anulat.
Comment[ru]=Прервано.
Comment[sk]=Zrušené.
Comment[sl]=Prekinjeno.
Comment[sv]=Misslyckades.
Comment[ta]=¨¸Å¢ð¼Ð.
Comment[tr]=İptal edildi.
Comment[uk]=Перервано.
Comment[vi]=BềEqua. 
Comment[zh_CN.GB2312]=中止。
Comment[zh_TW.Big5]=中斷

[8]
Name=SIGFPE
Name[da]=SIGFRE
Name[vi]=SIGFPE 
Comment=Floating point exception.
Comment[af]=WISSEL PUNT UITSONDERING.
Comment[az]=Üzən nöqtə xətası.
Comment[bg]=Исключителна ситуация при изчисления с плаваща точка.
Comment[br]=Direizhenn niver skej
Comment[ca]=Excepció de coma flotant.
Comment[cs]=Výjimka v plovoucí čárce.
Comment[da]=Kommatal undtagelse
Comment[de]=Gleitkomma-Ausnahme
Comment[el]=Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής.
Comment[eo]=Escepto ĉe kalkulado kun realaj nombroj.
Comment[es]=Excepción de coma flotante.
Comment[et]=Ujukomaarvutuse viga.
Comment[eu]=Puntu flotatzaile salbuespena.
Comment[fi]=Liukulukupoikkeus
Comment[fr]=Exception de virgule flottante.
Comment[gl]=Excepción de coma flotante.
Comment[he]=.הפצ הדוקנ תגירח
Comment[hu]=Lebegőpontos kivétel.
Comment[is]=Villa í fleytitölureikningum.
Comment[it]=Eccezione virgola mobile.
Comment[ja]=浮動小数点の例外。
Comment[ko]=부동 소수를 처리 못했습니다.
Comment[lt]=Plaukiojančio taško išimtis
Comment[lv]=Peldošā punkta izņēmums.
Comment[mk]=Исклучок при аритметиката со подвижна запирка.
Comment[nl]=Zwevend-punt-uitzondering.
Comment[no]=Flyttallsunntak.
Comment[no_NY]=Flyttalsunntak.
Comment[oc]=Excepcion de coma flotant.
Comment[pl]=Błąd podczas obliczeń zmiennoprzecinkowych.
Comment[pt_BR]=Exceção de ponto flutuante.
Comment[pt]=Excepção de virgula flutuante.
Comment[ro]=Excepţie aritmetică.
Comment[ru]=Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой.
Comment[sk]=Výnimka.
Comment[sl]=Izjema pri delu s plavajočo piko.
Comment[sv]=Flyttalsundantag.
Comment[ta]=Á¢¾¨Åô ÒûÇ¢ò ¾ÅÚ.
Comment[tr]=Kayar nokta hatası.
Comment[uk]=Виключна ситуація операції з плаваючою точкою.
Comment[vi]=Dấu chấm không hợp lềE. 
Comment[zh_CN.GB2312]=浮点计算异常。
Comment[zh_TW.Big5]=浮點數異常。

[11]
Name=SIGSEGV
Name[vi]=SIGSEGV 
Comment=Invalid memory reference.
Comment[af]=ONGELDIGE GEHEUE VERWYSING.
Comment[az]=Hökmsüz yaddaş referensi.
Comment[bg]=Достъп към неразрешена област от паметта.
Comment[br]=Daveen memor siek
Comment[ca]=Referència a memòria no vàlida.
Comment[cs]=Neplatný odkaz do paměti.
Comment[da]=Ugyldig hukommelsesreference
Comment[de]=Ungültige Speicherzuweisung
Comment[el]=Άκυρη αναφορά στη μνήμη.
Comment[eo]=Nevalida memoro-referenco.
Comment[es]=Referencia a memoria inválida.
Comment[et]=Vigane mäluviide.
Comment[eu]=Baliogabeko memoria erreferentzia
Comment[fi]=Virheellinen muistiviittaus.
Comment[fr]=Référence en mémoire non valable.
Comment[gl]=Referencia de memoria inválida.
Comment[he]=.הפקת אל ןורכיז תתכמסא
Comment[hu]=Érvénytelen memóriahivatkozás.
Comment[is]=Ólögleg minnisvísun.
Comment[it]=Riferimento memoria non valido.
Comment[ja]=無効なメモリ参照。
Comment[ko]=메모리를 잘못 참조했습니다.
Comment[lt]=Neteisingas kreipimasis į atmintį
Comment[lv]=Nepareiza atmiņas atsauce
Comment[mk]=Невалидно обраќање до меморијата.
Comment[nl]=Ongeldige geheugenverwijzing.
Comment[no]=Ugyldig referanse til minnet.
Comment[no_NY]=Ugyldig minnereferanse.
Comment[oc]=Referença a memoria no valida.
Comment[pl]=Nieprawidłowe odwołanie do pamięci.
Comment[pt_BR]=Referência inválida à memória.
Comment[pt]=Referência a memória inválida.
Comment[ro]=Referinţă eronată la memorie.
Comment[ru]=Доступ к неразрешенной области памяти.
Comment[sk]=Nesprávne adresovanie pamäti.
Comment[sl]=Neveljavno naslavljanje pomnilnika.
Comment[sr]=Neispravna memorijska referenca.
Comment[sv]=Ogiltig minnesreferens.
Comment[ta]=ÅÄ¢¾üÈ ¿¢¨É× «Û¸ø.
Comment[tr]=Geçersiz bellek referansı.
Comment[uk]=Невірне посилання до пам'яті.
Comment[vi]=Tham khảo memory không hợp lềE 
Comment[zh_CN.GB2312]=无效的内存引用。
Comment[zh_TW.Big5]=不合法的記憶體參考。

[unknown]
Name=Unknown
Name[af]=ONBEKENDE
Name[az]=Namə'lum
Name[bg]=Неизвестен
Name[br]=Dianav
Name[bs]=Nepoznato
Name[ca]=Desconegut
Name[cs]=Neznámý
Name[da]=Ukendt
Name[de]=Unbekannt
Name[el]=Άγνωστο
Name[eo]=Nekonata
Name[es]=Desconocido
Name[et]=Tundmatu
Name[eu]=Ezezaguna
Name[fi]=Tuntematon
Name[fr]=Inconnu
Name[gl]=Descoñecido
Name[he]=עודי אל
Name[hr]=Nepoznato
Name[hu]=Ismeretlen
Name[is]=Óþekkt
Name[it]=Sconosciuto
Name[ja]=未知
Name[ko]=모름
Name[lt]=Nežinoma
Name[lv]=Nezināms
Name[mi]=Kaore e möhio
Name[mk]=Непознато
Name[mt]=Mhux magħruf
Name[nl]=Onbekend
Name[no]=ukjent
Name[no_NY]=Ukjend
Name[oc]=Desconut
Name[pl]=Nieznany
Name[pt_BR]=Desconhecido
Name[pt]=Desconhecido
Name[ro]=Necunoscut
Name[ru]=Неизвестный
Name[sk]=Neznámi
Name[sl]=Neznan
Name[sr]=Nepoznat
Name[sv]=Okänd
Name[ta]=¦¾Ã¢Â¡¾
Name[tr]=Bilinmeyen
Name[uk]=Невідомий
Name[vi]=Không biết 
Name[wa]=Nén cnoxhou
Name[zh_CN.GB2312]=未知
Name[zh_TW.Big5]=末知
Comment=Sorry, I don't know this signal.
Comment[af]=JAMMER, I don't KEN HIERDIE SEIN.
Comment[az]=Bağışlayın, bu siqnalı tanımıram.
Comment[bg]=Неизвестен сигнал
Comment[br]=Ho tigarez, n'anavezan ket an arhent-maÃ±
Comment[bs]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[ca]=Ho sento, no conec aquesta senyal.
Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
Comment[da]=Jeg kender desværre ikke dette signal.
Comment[de]=Das Signal ist leider nicht bekannt.
Comment[el]=Λυπάμαι, δεν γνωρίζω αυτό το σήμα.
Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
Comment[es]=Lo siento, se desconoce esta señal.
Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
Comment[eu]=Sentitzen dut, ez dut seinale hau ezagutzen.
Comment[fi]=Tuntematon signaali
Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
Comment[gl]=Este sinal é descoñecido.
Comment[he]=.הזה תותיאה תא ריכמ אל ינא ,יל רצ
Comment[hr]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[hu]=Nem ismerem ezt a szignált.
Comment[is]=Því miður, ég þekki ekki þetta boð.
Comment[it]=Spiacente, non conosco questo segnale.
Comment[ja]=すみません、このシグナルはわかりません
Comment[ko]=모르는 신호입니다.
Comment[lt]=Apgailestauju, šito signalo aš nesuprantu.
Comment[lv]=Atvainojiet, Es nezinu šo signālu.
Comment[mk]=Жал ми е, но не ми е познат овој сигнал.
Comment[mt]=Jiddispjaċini, ma nafx dan is-sinjal.
Comment[nl]=Helaas, dit signaal ken ik niet.
Comment[no]=Beklager, jeg kjenner ikke dette signalet.
Comment[no_NY]=Orsak, eg kjenner ikkje dette signalet.
Comment[oc]=desolat, conessei pas aquesta sinhal.
Comment[pl]=Niestety, ten sygnał jest nieznany.
Comment[pt_BR]=Desculpe, mas não conheço esse sinal.
Comment[pt]=Desculpa, não conheço este sinal.
Comment[ro]=Nu cunosc acest tip de semnal.
Comment[ru]=Неизвестный сигнал
Comment[sk]=Prepáčte, nepoznám tento signál.
Comment[sl]=Žal je ta signal neznan.
Comment[sr]=Izvinite, ovaj signal mi nije poznat.
Comment[sv]=Tyvärr, jag känner inte till den här signalen.
Comment[ta]=ÁýÉ¢ì¸×õ, ­î ¨º¨¸¨Â ±ÉìÌ ¦¾Ã¢Â¡Ð.
Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum.
Comment[uk]=Вибачте, не знаю цього сигналу.
Comment[vi]=Xin lỗi, Tôi không biết tín hiệu này . 
Comment[zh_CN.GB2312]=抱歉，我不知道这个信号。
Comment[zh_TW.Big5]=對不起，我不認識這個信號。
